必七米
生活知识百科,网络推广技术

中翻英翻译在线翻译百度(中翻英翻译在线翻译互译在线翻译器)

中翻英翻译在线翻译百度(中翻英翻译在线翻译互译在线翻译器)

英翻中容易,中翻英难。

我参加国际会议体会深刻。

讲英语的外国人滔滔不绝,说到一半翻译已经开始翻了,基本外国人讲完,翻译很快也翻完。

而中翻英的话,通常翻译要听完整句话才能开始翻,而且只要语速稍快翻译就跟不上,于是中国人通常都要放慢语速,一句一停。

确实中文的信息密度比英文大太多了。因为中文的成文规则比较高级,大部分信息是依靠联想,而且这种联想往往又很准确。

其实这种汉语的表意规则,现在也没有研究明白。比如一句话的字颠倒,我们仍然能明白什么意思。比如那个意思意思的梗,似乎我们去理解汉语所蕴含的意思,并不完全是通过表明文字,更多的是通过脑海里文化的积累,再用文化去把这种积累给引导出来。

所以,我想,未来有可能对人工智能的设计有所启发,有可能开启AI从认识到认知这关键一步。

但是我仍然推荐学一门主流外语。虽然拼读语言并不比汉语高明,但他是另外一种思考方式。要准确表达一个含义,拼读语言要更提前想好表达逻辑,否则就容易让人看不懂。

这个我认为对汉语背景的人,是一个很好的思维训练。

赞(0)
本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。必七米 » 中翻英翻译在线翻译百度(中翻英翻译在线翻译互译在线翻译器)

有用的知识又增加了!

联系我们联系我们